転載元:
http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1560586895/
1:
nemo:2019/06/15(土) 17:21:35.12 ID:/meHgYJi0
大手IT企業、グーグルが提供する翻訳機能を利用して「香港が中国の一部になるのはとても悲しい」と英語から中国語に翻訳しようとすると、「とてもうれしい」と、逆の意味に翻訳される現象が起きていたことがわかりました。現在は正しく翻訳されるようになっていますが、原因をめぐってさまざまな臆測を呼んでいます。
SNS上では13日以降、グーグルの翻訳機能を利用して「香港が中国の一部になるのはとても悲しい」と英語から中国語に翻訳しようとすると、「悲しい」の部分が「うれしい」と逆の意味に翻訳されるというユーザーからの指摘が相次ぎました。
グーグルもこの問題を把握し、担当者は日本時間の14日午後1時半すぎに「なぜこのような訳になるのか調査中で、すぐに改善したい」とツイッターに投稿しました。
NHKが確認したところ、日本時間の午後8時の時点では正しく翻訳されるようになっています。
香港では、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正をめぐって若者らと警察の衝突が起きていて、SNS上では今回の現象について、何者かがハッキングしたのではないかなどの声があがっています。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190614/k10011953201000.html
4:
nemo:2019/06/15(土) 17:24:00.90 ID:/meHgYJi0.net
ハッキングというより、Googleの中国人社員のしわざという気がする。
25:
名無しさん:2019/06/15(土) 17:35:55.11 ID:TLFUk+ZW0.net
>>4
そうでもなきゃ出来ないよな
中共なら既にGoogle翻訳のソースくらいハックして持ってるかもしれんが
37:
名無しさん:2019/06/15(土) 18:20:15.52 ID:N4rfVXk30.net
>>4
そもそもヒラリー応援してたりグーグルの幹部自体が中国よりだから
41:
名無しさん:2019/06/15(土) 18:36:52.74 ID:pAGl2ozb0.net
>>37
グーグルは10年前から中国からアクセス出来ないし、中国からのサイバー攻撃を告発してる側。
ただ内部の社員の思想までは分からん。
44:
nemo:2019/06/15(土) 18:42:10.71 ID:INiZBUr+0.net
>>41
ついこの間、中国向けの検閲対応版を開発していることが発覚して大問題になっていた。
11:
名無しさん:2019/06/15(土) 17:25:54.72 ID:9CeSmZ0Z0.net
そんなピンポイントで都合良くミスするわけない
8:
名無しさん:2019/06/15(土) 17:25:08.19 ID:082ghgIU0.net
怖すぎだろ
9:
名無しさん:2019/06/15(土) 17:25:46.38 ID:I/Ra1/wI0.net
Googleも中国の支配下か
28:
名無しさん:2019/06/15(土) 17:39:24.88 ID:3wWXkmz70.net
これは原因が気になる
単なる翻訳如きに誰かの意思が働くのか?
29:
nemo:2019/06/15(土) 17:40:38.80 ID:/meHgYJi0.net
>>28
世界の意思じゃないことは明白だな。
38:
名無しさん:2019/06/15(土) 18:25:49.61 ID:J27iEyGE0.net
Google翻訳は結構ポンコツで本来と逆の意味に翻訳してしまうことが割とある
単語単位で翻訳しているわけじゃなくて文章全体で翻訳するように学習しているのでたまに変な学習をしてしまって、あまり一般的でない文章はよくある文章に置き換えて翻訳してしまう
48:
名無しさん:2019/06/15(土) 18:56:25.48 ID:e5HmAOrM0.net
>>47
単語単位で日本語の文法的には意味不明だった頃の方がマシじゃねえか
58:
名無しさん:2019/06/15(土) 20:42:48.57 ID:UKaub+Rl0.net
翻訳で嘘つくとかテレビ局かよ
59:
名無しさん:2019/06/15(土) 20:46:22.48 ID:bSNzgN0x0.net
共産主義者、社会主義者ってホント平然とこういうことするよな
54:
名無しさん:2019/06/15(土) 20:25:51.03 ID:vT98Wg/v0.net
学習データに間違った訳投げておけば簡単に間違って翻訳するようになる
誰かが混ぜたのかもね